Поэтический дайджест


Спасибо вам, поэты мира,
Чьей щедрости благодаря
Узнала дальние края
И песня горская моя.
На языке своих поэзий,
Небес, равнин, лесов, морей.
Спасибо, что переводили
Язык поэзии моей.
          Р. Гамзатов
Ко многим народам мира Расул Гамзатов пришел через русский язык и русскую литературу. Сделать доступной его поэзию для других народов смогли национальные поэты, которые переводили стихи Гамзатова на свой национальный язык. Чувашские поэты также стремились донести до своего народа великую силу поэтического таланта Гамзатова. Со многими поэтами Чувашии Гамзатов встречался на съездах и конференциях, обсуждал вопросы поэзии и развитие этого жанра у малых народов Гамзатов считал, что поэзия должна содействовать развитию дружбы и братства между народами. «Малые звезды украшают небо нашей литературы, а малые реки составляют большое море. Но каждая из этих звезд сияет в небе национальными красками»- писал Гамзатов. Поэт Востока, он верил в силу Слова, которую надо донести до всех людей, всех национальностей, убеждая их сохранять мир, дружбу на Земле и стремиться всегда быть на Земле человеком.
В поэтический дайджест «Наш друг Расул» вошли стихи Р. Гамзатова, переведенные на чувашский язык чувашскими поэтами, а также стихи о нем  и его великой Родине -  Республике Дагестан.

Комментариев нет:

Отправить комментарий